terça-feira, 28 de outubro de 2008

Parpadelle ao Molho de Berinjela e Tomatinhos Assados

O sabor da berinjela assada combina muito bem como massas e pães. Não há pizza, foccacia, pães recheados que não fiquem uma delícia quando ela está presente. O eleito para recebê-la hoje foi o parpadelle. Fácil de fazer e realmente impressiona pelo sabor tão bom e tanta simplicidade.
parpadelle ao molho de berinjelas e tomatinhos assados
Ingredientes:
  • 1 berinjela bem grande cortada em cubos e colocadas num escorredor com sal ( o objetivo é fazê-la amaciar e perder um pouco de água - faça isso e deixe uns 15 minutos)
  • 250g de tomatinnhos cereja daqueles redondinhos e pequeninos
  • Sal gourmet aromatizado com tomilho fresco a gosto ( compre o sal e coloque num vidro com o tomilho e deixe tomar gosto, dura bastante, pois o tomilho vai secando e saborizando o sal, quantidade 1/2 xícara de sal, 3 colheres de sopa de folhinhas de tomilho fresco)
  • 1 colher (sopa) de alho triturado e alguns dentes com casca para assar junto (3 ou 4)
  • orégano a gosto
  • pimenta moída na hora a gosto ( usei o mix de pimentas do reino preta, branca e rosa)
  • azeite para derramar por cima ( 1/2 xícara (chá) ou mais um pouco)

  • um punhado de castanhas-do-pará cortadas e levemente tostadas numa frigideira

Modo de preparo:

  • Pegue uma assadeira e coloque as berinjelas picadas, polvilhe com o sal, coloque os tomatinhos com casca e tudo, coloque o alho, misture tudo, polvilhe o orégano, os dentes de alho inteiros com as cascas e regue com o azeite de oliva.
  • Leve ao forno pré-aquecido a 200°C e asse por quase 1 hora, veja quando as berinjelas já murcharam e estão com aquela cor bonita, mas não muito pretas e queimadas.
  • Enquanto isso leve água ao fogo para cozinhar o macarrão.
  • Misture uma vez durante o tempo de forno.
  • Quando estiver tudo assado e cheiroso, tire do forno e aproveite a água em que cozinhou o macarrão (duas conchas) e derrame na assadeira e misture para retirar e aproveitar o queimadinho que fica na assadeira, deixando as berinjelas mais molhadinhas. Verifique o sal.
  • Sirva este molho sobre o parpadelle com queijo parmesão ralado na hora e as castanhas por cima.

domingo, 26 de outubro de 2008

Costela de Boi na churrasqueira com Molho Barbecue Caseiro

Uma idéia menos comum, mas nem por isso menos gostosa. Meu marido é um expert em fazer costelinhas e/ou bistequinha de porco lá em casa. Desta vez obtamos pela bisteca de boi.
Foi temperada com sal gourmet com tomilho fresco levemente (eu mesma que preparei o sal) e colocadas para grelhar na churrasqueira, com umas pinceladas dos dois lados com o molho barbecue caseiro. Aproveitamos também para grelhar uns queijinhos de coalho e ficou uma delícia com o este molhinho.
molho barbecue caseiro
  • 1 colher (sopa) de shoyo
  • 1/4 de xícara (chá) de melado de cana
  • 1/4 de xícara (chá) de catchup picante
  • 1 colher (sopa) de vinagre de vinho tinto ou vinho tinto seco
  • 1 colher (sopa) de mostarda
  • 1/4 de xícara (chá) de molho inglês

Misture bem todos os ingredientes com o "fuet" ou vara de arames até ficar bem emulsionado e cremosinho. Sirva temperando as carnes para grelhar, por cima ou em lanches.

sexta-feira, 24 de outubro de 2008

Salada de Frutas Verde & Amarela

Ah, neste calor nada mais gostoso que comer frutas fresquinhas
Nada melhor mesmo como saborear uma simples saladinha!
Quantas frutas maravilhosas temos à nossa disposição
Cores variadas, sabores sem fim, doces ou azedinhas...
Basta usar a imaginação!
Frutados e perfumados, cheirinhos deliciosos
Texturas macias, crocantes, suculentas
Mãos à obra e saúde para o corpo e a alma!

quinta-feira, 16 de outubro de 2008

Dia Mundial do Pão - 3rd World Day of Bread- Fruited muesli loaf

O World Bread Day original foi criado pela UIB - International Union of Bakers e Bakers-Confectioners – (União Internacional dos Padeiros) com o objetivo de abrir um canal para que se discuta sobre pão e padeiros, conhecer sua história sua importância e futuro. Para obter mais informações sobre este evento veja:http://kochtopf.twoday.net/stories/5175999/

História do Pão
É estimado que o pão tenha surgido há 12 mil anos na Mesopotâmia juntamente com o cultivo do trigo. Eram feitos de farinha misturada com o fruto do carvalho. Os primeiros pães eram achatados, duros, secos e muitos amargos. Para ser ingerido, o pão era lavado várias vezes em água fervente e depois era assado sobre pedras ou embaixo de cinzas. O primeiro pão assado em forno de barro foi a 7000 a.C. no Egito, que mais tarde descobriram o fermento. O pão chegou à Europa em 250 a.C. sendo preparado em padarias, mas com a queda do império romano, as padarias fecharam e o pão teve que ser feito em casa. Somente a partir do século XII a França começou a melhorar e então no século XVII o país se destacou como centro mundial de fabricação de pães.
Conforme escreveu o sociólogo e antropólogo Gilberto Freyre (autor de "Casagrande e Senzala"), o Brasil conheceu o pão no século XIX. Antes do pão, o que se usava, em tempos coloniais, era o biju de tapioca no almoço e no jantar a farofa, o pirão escaldado ou a massa de farinha de mandioca feita no caldo de peixe ou de carne. O desconhecimento sobre o pão aqui no Brasil era total, segundo alguns relatos de cronistas, daquela época. Veja um desses relatos hilariantes de 1839: um certo matuto, vindo de Aracate para Fortaleza, curioso em conhecer aquele alimento desconhecido, de finíssima iguaria, comprou numa padaria vários pães, os colocou no chapéu, sentou-se debaixo de uma árvore e pôs-se a descascá-los, como se fossem laranjas, comendo-os em seguida. Não gostou do gosto do miolo de pão, jogou-os fora, exclamando decepcionado: "Isto não serve para nada". Enquanto ele recusava o pão, na Paraíba, mais especificamente em Campina Grande, o trigo começa a ser cultivado, já se pensando no futuro do pão no país, que acabara de chegar, segundo o cronista francês Pollenare. Assim como na Europa, aqui o pão também surgiu acompanhado de rituais e cerimônias: usava-se fazer cruzes nas massas, rezar salmos para fazê-los crescer e ficarem macios e bonitos. Os responsáveis pelo desenvolvimento da panificação no Brasil foram os imigrantes, mais notadamente os italianos. O pioneirismo nasceu em Minas Gerais, mas foi em São Paulo que as grandes padarias se proliferaram mais, talvez pelo grande número de italianos e por ser Santos uma das portas de entrada para os imigrantes. O bairro da Bexiga - reduto italiano - é um belo exemplo de onde se pode comer, não só um bom pão, mas também uma gostosa massa...(e eu que pensava que foram os portugueses que trouxeram o pão para o Brasil... também, mas chegaram depois dos italianos com relação às padarias). No início do século XIX, os pães feitos no Brasil eram escuros enquanto na França o pão era de miolo branco e casca dourada. O pão francês que tanto é usado no Brasil não tem muito a ver com o verdadeiro pão francês,(alguns historiados dizem que é a baguete o mais típico pão francês) pois a receita do pão francês no Brasil só surgiu no início do século XX e difere do pão europeu por conter um pouco de açúcar e gordura na massa.(Porém tudo foi aperfeiçoado e as padarias hoje em dia também fazem o autêntico pão francês, chamado pão d'água e também o pão rústico tem casca mais dura e massa mais pesada). O pão permeia toda a história do Homem, principalmente pelo seu lado religioso. É o símbolo da vida, alimento do corpo e da alma, símbolo da partilha. Ele foi sublimado na multiplicação dos pães, na Santa Ceia, e até hoje, simboliza a fé, na Eucaristia. O pão representa simbolicamente o corpo de Cristo, nas religiões cristãs e sua comunhão. Há grande importância do pão também em outras religiões: o pão representa, simbolicamente, o corpo e a alma; símbolo da partilha - é o "jus" da multiplicação dos pães, na Santa Ceia. No Catolicismo, ele representa, simbolicamente, o corpo de Cristo, no sacramento da comunhão, em forma de hóstia. Na religião judaica, também é muito significativo. Seus seguidores costumam abençoá-lo antes das refeições. No Islamismo, mesmo não tendo um ritual, o pão é considerado uma dádiva de Deus. Nas comunidades, os pães, naquela época, eram utilizados no tratamento de doenças e até mesmo em dietas para emagrecimento. Vale, aqui, lembrar que este pão era bastante fibroso: usava-se ervas, folhas e raízes medicinais.Era sempre feito um ritual com a intenção de unir as pessoas numa cerimônia. Em quase toda a Europa Central era usual dar às boas vindas com pão e sal. A repartição do pão nas cerimônias como em outras simples refeições, fortalecia os laços de amizade.

Fonte: sites da ABIP, Curiosidade Escola, Pousada das Cores/culinária/hist. pão.

Pão de Muesli e Passas

  • 1 1/2 colher (chá) de fermento seco para pães
  • 225g de farinha de trigo especial para pães
  • 100g de farinha de trigo integral
  • 100g de muslie natural (comprado em casas de produtos naturais e/ou vegetarianos)
  • 1 colher (chá) de sal
  • 1 colher (sopa) de mel de laranjeira
  • 50g de passas claras
  • 25g de manteiga
  • 250ml de água
  • 2 colheres (sopa) de mel para colocar em cima do pão depois de pronto.
  1. Coloque os ingredientes na forma de fazer pão de sua máquina de pão, seguindo as instruções do manual.
  2. Coloque a forma na máquina e selecione o programa recomendado, neste caso, pão integral. Selecione a cor da crosta de sua preferência e pressione o botão iniciar.
  3. Após o bip que avisa quando o pão já está pronto, retire-o da máquina, chacoalhando-o levemente e coloque-o numa grade para esfriar. Pincele o topo do pão com o mel.

Receita do Livro: Great Recipes for your Bread Machine de Joanna Farrow.

Fruited muesli loaf

  • 1 1/2 tsp easy-blended dried yeast
  • 225g (8oz) strong whie bread flour
  • 100g (3 1/2oz) strong brown bread flour
  • 100g (3 1/2oz) nature muesli
  • 1 tsp salt
  • 1 tbsp clear honey
  • 50g (2oz) raisins
  • 25g (1oz) butter
  • 125 ml (8fl oz)water
  • 2 tbsp clear honey to glaze
  1. Put the ingredients into the bread maker bucket, following the order and method specified in the manual
  2. Fit the bucket into the bread maker and set to the programme recommended in the manual, usually multigrain or whole wheat breads. Select the crust of your choice and press start.
  3. After baking, remove the bread from the machine and shake our on to a wire rack to cool. Brush the top of the loaf with honey to glaze.

From the Joanna Farrow's book: Great Recipes for Your Bread Machine

terça-feira, 14 de outubro de 2008

Apple Crisp - Crisp de Maçã

Apesar de simples não é uma sobremesa qualquer, acredite. O aroma da maçã assando no forno com canela e cardamomo espalha-se pela casa perfumando-a toda, e o calor do assado forma uma caminha quente para repousar o sorvete de baunilha gelado que funde os sabores, as texturas e a temperatura na medida certa. Esta receita é da nossa querida Cinara, fiz pequenas modificações como a inclusão do cardamomo e polvilhei um pouquinho mais de açúcar sobre a mistura antes de assar.
Ingredientes:

5 maçãs picadas

1/2 colher (sopa) de canela em pó

3/4 xícara de farinha de trigo

1/4 xícara de aveia em flocos finos

1/2 xícara de açúcar

1/2 xícara de açúcar mascavo

1 colher (sopa) de fermento

1 ovo

1/2 colher (chá) de cardamomo em pó

1/3 xícara de açúcar

1 colher (sopa) de margarina derretida

Pré-aqueça o forno a 150 graus centígrados. A temperatura mínima do meu forno é 180ºC, mas deu certo. Misture a farinha, a aveia, os açúcares, o fermento e o ovo. Misture as maçãs picadas com 1/2 colher (sopa) de canela em pó e o cardamomo e espalhe-as no fundo de um refratário quadrado ou oval, untado. Espalhe a mistura de farinha sobre as maçãs. Misture 1 colher (sopa) de canela em pó e 1/3 de xícara de açúcar, e espalhe sobre a mistura de farinha. Em seguida, cubra tudo com a margarina derretida. Asse por uma hora. Sirva quente, com sorvete de creme.

É delicioso puro também.

domingo, 12 de outubro de 2008

Today's Flowers # 10 - Orquídea - Orchid

So beautiful and so many details.
Orchidaceae (or Orchid family) is the largest family of the flowering plants.
Some authors lists 880 genera and nearly 22,000 accepted species, but the exact number is unknown (perhaps as many as 25,000) because of taxonimic disputes. About 800 new orchid species are added each year. Moreover, since the introduction of tropical species in the 19th century, horticulturists have more than 100,000 hybrids and cultivars.
§
Tanta beleza assim como tantos detalhes.
As orquídeas pertencem à ordem Asparagales, à família Orchidaceae. Alguns autores definem como a maior de todas as famílias botânicas, com números de espécies estimados entre 23000 e 25000. Mas um consenso geral é de que se trata da maior família botânica dentre as monocotiledôneas. Esses imponentes números desconsideram a enorme quantidade de híbridos e variedades produzidos por orquidicultores todos os anos. No entanto, desde a introdução das espécies tropicais no séc. XIX, os cultivadores de orquídeas chegaram a mais de 100.000 espécies híbridas. A quantidade de gêneros conhecidos também é surpreendente, chegando na marca dos 880.
Join us clickling at the logo above.
Participe clicando no logo acima.

sábado, 11 de outubro de 2008

Camera-Critters # 27 - The great white egret - A Garça

An graceful white egret walking along the bank of the lagoon as if it was modeling at a fashion show just for me!
§
Uma graciosa garça andando pela margem da lagoa como se estivesse desfilando somente para mim!
Camera-Critters is a meme hosted by Misty Dawn, to participate click here.
Camera-Critters é um meme organizado pela Mist Dawn onde vale fotografar e mostrar qualquer animal, de qualquer espécie. Para participar clique aqui.
casmerodius albus

quinta-feira, 9 de outubro de 2008

Sky Watch Friday # 13 - A tree with an open arms - Uma árvore de braços abertos

This place is a little town called Analândia, São Paulo State countryside. It's known by its pleasant weather, nature and also for mountain climbing sports, trekking, bird seeing and others. My family (since grandfather to the little grandson) always go there at the vacation. The children can play freely, ride horses and bikes around. It is really a lovely place to rest and also cook delicious dishes with the whole family. The Analândia motto is "Don't worry, be happy"!
§
Este lugar é uma cidadezinha chamada Analândia, interior de S. Paulo. É conhecida por seu clima agradável, natureza e também por esportes de escalada, rapel, caminhada em trilhas e observação de pássaros entre outros. Minha família (desde o vovô até o mais novo netinho) sempre passa lá as férias. As crianças brincam livremente, andam à cavalo, bicicleta. É realmente um lugar encantador para descansar e também preparar vários pratos deliciosos com toda a família. O lema de Analândia é "Don't worry, be happy"!
To participate, click the logo above-Para participar clique no logo acima.

segunda-feira, 6 de outubro de 2008

Risoto básico de Manjericão e um toque de Tomate

Sempre gostei de massas e sempre as fiz com uma certa regularidade. O arroz para mim, era visto como alimento diário, integral ou não, acompanhado do nosso feijãozinho brasileiro. Depois que comecei a fazer risotos me rendi a esta paixão e confesso que, agora, qualquer oportunidade no dia-a-dia é pretexto para um risoto, mesmo que seja básico.
Ingredientes:
  • 5 xícaras (chá) de caldo de galinha com tomate (0% gordura). Nesta quantidade de água dissolvi um sachê.
  • 1/2 xícara (chá) de vinho branco seco
  • 1 colher (sopa) de azeite
  • 3 colheres (sopa) de manteiga
  • 1 cebola picadinha
  • 2 dentes de alho grandes picadinho
  • 10 folhas de manjericão, picadas grosseiramente (se forem pequenas nem precisa picá-las), mais algumas inteiras para enfeitar.
  • 1 1/2 xícara de arroz para risoto
  • 1/2 xícara de queijo Parmesão ou ou Grana Padano ralado (na hora é melhor)
  • Sal a gosto, pimenta do reino a gosto (não coloquei a pimenta)
Preparo:
Deixe pronto o caldo em ponto de fervura em fogo baixo. Aqueça numa panela média o óleo com 2 colheres da manteiga até derreter e refogue o alho e a cebola, não deixe escurecer. Coloque o arroz e vá mexendo sempre até ficar translúcido e bem encorporado nos temperos, despeje o vinho branco, misture até evaporar. Comece a juntar o caldo, uma concha de cada vez, misturando até quase secar, coloque mais uma concha e assim sucessivamente. Esta estapa dura uns 20 minutos aproximadamente, dependendo do arroz. Eu particularmente gosto do risoto bem úmido, cremoso e só um pouco al dente, mais para o macio. Quando estiver quase acabando o caldo, antes da última adição, coloque as folhas de manjericão. Prove o sal. Assim que estiver no ponto, desligue o fogo, adicione a última colher de manteiga, mexa bem para ficar brilhante e cremoso e sirva imediatamente com o queijo ralado a gosto. Este arroz vai muito bem com qualquer tipo de carne, frango ou peixe.

domingo, 5 de outubro de 2008

Today's Flowers # 9 - Hibiscus rosa-sinensis

Hibiscus rosa-sinensis (family Malvaceae), known colloquially as the Chinese hibiscus, is an evergreen flowering shurb native to East Asia. It is also known as China rose and shoe flower. It is widely grown as an ormamental plant throughout the tropic and subtropics. It is considered the national flower in Hawaii and there are 5000 varieties. The flowers are large, (generally red in the original varieties), firm, but generally lack any scent. Numerous varieties, cultivars and hybrids are available, with flower colors ranging from white through yellow and orange to scarlet and shades of pink, with both single and double sets of petals.
Information: Wikipedia
If you want to join us click here.
§
O Hibiscus rosa-sinensis, conhecido simplesmente por hibisco ou graxa-de-estudante (devido ao efeito mucilaginoso das folhas, podendo lustrar sapatos), é um arbusto lenhoso, fibroso, com até 5 metros de altura, originário da Ásia tropical e do Havaí, onde é considerado a flor nacional e possui 5000 variedades. Muito difundido no mundo pelas propriedades ornamentais, possui diversas variedades e formas, com flores grandes ou pequenas, com pétalas lisas ou crespas. As folhas, variegadas ou não, podem ser largas ou estreitas. Muito cultivado no Brasil, com vários híbridos e variedades, é utilizado com muito sucesso na arborização urbana abaixo da rede elétrica, devido ao pequeno porte, necessitando condução e poda, além de enfeitar jardins, praças e servir de cerca viva.
Fonte: Wikipédia
Se você quiser participar, clique aqui.

sexta-feira, 3 de outubro de 2008

Salsa de Manga e Abacate

Salsa é uma invenção latino-americana mais precisamente dos países como México e também encontradas nos países da América Central. As salsas são nada mais que molhos, assim como chamamos aqui o nosso molhinho vinagrete que acompanha as carnes de um bom churrasco. As salsas servem tanto de molho como de acompanhamento. Contém pouca gordura e são feitas a base de frutas e legumes picados. Salvo raras exceções, são feitas com ingredientes crus e naturais. Além de todas essas vantagens, substituem muito bem os molhos tradicionais, a mostarda, o ketchup, a maionese. Acompanham carnes brancas, vermelhas, peixes e sanduíches. Também podem ser servidas simplesmente com pão torrado e com as famosas tortilhas e burritos tex-mex como o quacamole é usado. No verão são um contraponto refrescante para os pratos quentes.
Ingredientes:
  • 1 xícara (chá)de polpa de manga picada
  • 1 xícara (chá) de polpa de abacate picado
  • 1/2 xícara (chá) de pimentão verde ou vermelho sem sementes picado (não tinha, usei tomates sem sementes, mas com pimentão ficará melhor, pois dá crocância).
  • 6 colheres (sopa) de suco de limão
  • 1 colher (sopa) de raspas de limão
  • 1/2 xícara de cebola picadinha
  • 4 colheres (sopa) de coentro picado
  • 1 dente de alho picadinho
  • 4 colheres (sopa) de azeite de oliva extravirgem
  • Sal a gosto
  • Algumas gotas de molho de pimenta jalapeño/habanero/malagueta ou a gosto (opcional)

Modo de Fazer:

  1. Coloque todos os ingredientes numa tigela, misture e tempere com sal a gosto.
  2. Cubra a tigela com filme plástico e guarde na geladeira por 30 minutos antes de servir.

quarta-feira, 1 de outubro de 2008

Curry de Berinjela

As berinjelas sempre são benvindas aqui em casa. Sempre estou fazendo, desde um simples refogadinho, grelhadas, assadas, com recheios ou nos famosos antepastos. Outro dia deu vontade de fazer uma diferente, e inspirada na comida asiática, fiz este curry, só que bem simples, só para acompanhar um arroz jasmine e um filé de frango grelhado. Não é daqueles autênticos, feitos só com a mistura de especiarias, mas é bem gostoso e prático.
Ingredientes
  • 2 berinjelas grandes picadas em cubos
  • 1 cebola grande picadinha
  • 1 dente de alho amassado
  • 2 colheres de sopa de óleo de gergelim
  • 100 ml de leite de coco
  • 200 ml de água (aproximadamente)
  • 1 colher (chá) de sal
  • 1 tablete de curry japonês Golden Curry Amakuchi (como eu tenho crianças, não exagerei , comprei o nr. 1 de apimentado e só usei 1 tablete, mas é à gosto, quem já está acostumado pode colocar mais um ou comprar um mais forte)

Modo de Fazer:

Num pilão amasse o alho e a cebola e o sal, adicione o curry e amasse bem, pode colocar um pouquinho de água para ficar mais úmido. Reserve.

Numa panela média, ou numa wok, coloque o óleo de gergelim e frite as berinjelas, até dourarem. Após adicione os temperos e mexa bem até ficar bem incorporado. Coloque um pouco de água e abaixe o fogo para cozinhar a berinjela. Quando ela estiver tenra, adicione o leite de côco e misture delicadamente. Desligue o fogo e sirva quente com arroz jasmine.

Blog Widget by LinkWithin